g-RIPS-Sendai 2022開催報告

English

本プログラムの2024年度の実施については、こちらをご覧ください。

g-RIPS-Sendai 2022概要

g-RIPS-Sendaiプログラムは、UCLA (University of California, Los Angeles)のIPAM (Institute for Pure & Applied Mathematics)との協力により、2018年より日本でも東北大学を会場として開催しているもので、パートナー企業から提供された数理課題にアメリカと日本からの参加者がグループとなって集中的に取り組み、解決に至る道筋を学ぶ国際インターンシッププログラムです。IPAMが実施しているプログラムの全体像についてはIPAMのページをご覧下さい。2022年度は下記のような内容で実施しました。

各チームのプロジェクトテーマ

実施期間中の行事

AIMRラボ棟
AIMRラボ棟(g-RIPS-Sendai2022会場)
議論の様子
日本語・日本文化クラス(習字)
中間報告会
中間報告会
中間報告会
中間報告会
研究室の風景
週末の様子
日本語・日本文化クラス(七夕飾り作り)
Project's Day
Project's Day
メンバー&スタッフ
知の館(報告会会場)
さよならパーティ

終了後に寄せられた参加メンバーの声

I had a lot of fun during this summer program. I learned a decent amount of new mathematics and I learned a lot about the Japanese language and culture. I felt like I made a lot of good friends and that the experience of working on the industrial project with Mitsubishi will be helpful going forward. The Japanese students and mentors that I worked with were all nice, insightful and knowledgeable. One great cultural experience was the time that I went to the Asakusa Shrine in Tokyo with some friends. At that time there was a small summer fair, we all rented Yukatas (traditional Japanese robes) and then walked around the temple area and checked out the games and snacks at all the different stalls. The Asakusa summer festival was so beautiful and so unlike anything I had experienced in America -- it was an unforgettable summer day for me. I want to go back to Japan and see all of those friends again someday. On the research side, towards the end of the summer we were all trying to implement a new algorithm to solve our problem and we just could not get it to work. We kept going back and forth and trying all sorts of things to get this one important piece of our project working in the very last week. We managed to solve the problem in the end and in the process, we came up with a new idea that was impressive to our academic and industrial mentors. Maybe it sounds like a stressful experience, but really it was exciting to be able to rise to that challenge as a team. I am so grateful to have had the chance to attend, and I strongly recommend this program to people who have an interest both in cross cultural experiences and industrial research.

g-RIPSに参加させていただけたのは非常に幸運なことだったと感じています。8週間は長いようでいてあっという間に過ぎてしまったという印象です。 私は長期間の留学経験もなく、かつ他の多くの数学専攻の学生とは異なり社会工学を専攻としているため、自分の英語力・数学力に大きな不安を抱いた状態でこのプロジェクトに参加しました。
与えられた課題はとても自由度が高く、企業側にも扱いきれないほどのたくさんのデータを提供していただいたため、特に最初の数週間はチームの方向性を定めるのに非常に苦労しました。また、全体を通して英語でのコミュニケーションの面で多くの困難がありましたし、メンバーの専門や価値観が異なるため衝突が起こることも少なくなかったです。しかし、毎日を必死で過ごしているうちに徐々にアメリカ人学生と対等に議論ができるようになり、自分自身のマインドがオープンになっていくような感覚がありました。最終的にそれぞれの得意分野を活かした研究成果を発表し、企業の方にフィードバックをいただけたのは貴重な経験だったと思います。g-RIPSに参加するか迷っている日本人の学生さんに伝えたいのは、このプロジェクトは世界で渡り歩くための第一歩としてとても有意義だということです。
公式の活動以外にも、夜や休日にはメンバーと色々な場所に出かける機会がありました。そこでの何気ない会話や気付きが何より新鮮で面白かったです。色々な文化や価値観を肌で感じることができました。
もちろん英語を使って生活や研究をすることになりますが、本当に困ったときは日本人のスタッフに相談することができます。また、仙台の住環境や食事は非常に充実していて、生活面のストレスを感じることなく国際的な交流ができます。留学や海外での研究に興味があるけれど踏み出す勇気はまだない、という学生さんにはとても適したプログラムだと思います。

g-RIPS Sendai at Tohoku University is a great opportunity for graduate students to work on interesting problems whose solutions will benefit humanity. As a mathematics graduate student, I had the chance to apply the skills I learned in my studies and get hands-on experience working with a team on a real industry project. I had access to both industry and academic resources, as well as the ideas of a diverse group of graduate students from both Japan and the United States. We had a balanced work schedule, which included interesting seminars and social opportunities. Students enjoyed Japanese language and culture lessons on a weekly basis. The professors, supporting staff and students from Tohoku were welcoming and proactive towards both our work and personal needs. Every day we got to enjoy a beautiful city, delicious food, interesting work, and private accommodations, while weekends were free for us to explore Sendai and the surrounding area via the amazing Japanese transportation network. This experience gave me a taste for an industry project, and more. It helped me to see my academic knowledge through an applied lens, taught me to work with a team, and expanded my professional and social networks. It also allowed me to explore a beautiful country and interact with friendly people, who were patient to communicate with someone of limited Japanese. At g-RIPS Sendai, I learned new skills, increased my cultural sensitivity, and made real friends.

ここではコミュニケーションとプロジェクトでの話を分けて、僕がg-RIPSで感じたことを伝えたいと思います。まずは、コミュニケーションの部分についてです。
最初は英語が聞き取れず、自分の意見を英語でいう方法が分からず苦労しました。しかし、外国人とのコミュニケーションは常に刺激的で新たな発見がありました。外国人との話のテーマはお互いの言語に関するものが多く、ニュアンスの違いによる表現の使い分けやジョーク等、様々な事柄を学ぶことができました。教科書にはない実際のコミュニケーションでしか学べないことを知れたことが1番の体験だと思います。これからも英語学習を続け、積極的に外国人とのコミュニケーションの場に飛び込んでいきたいと思いました。
次にプロジェクトについてです。
正直なところ自分の英語力に加えて僕の参加したプロジェクトで扱った数学の内容が自分の専門分野ではないということで議論についてくことが大変でした。しかし、自分自身はプログラミングを用いた可視化やシミュレーションが得意だったので、そういったところでこのプロジェクトに貢献ができたのが嬉しかったです。また、知らない数学の分野だからこそ、数学ってこんなこともできるのかという驚きがあり、とても楽しかったです。
自分から何かを発信することよりも周りから教わることの方が多い日々でしたが、とても貴重な経験ができたことは間違い無いです。このような機会を作っていただいた関係者の皆様には感謝の気持ちでいっぱいです!

お問い合わせ

このプログラムについてのお問い合わせは、
Email: g-rips-sendai_organizers@grp.tohoku.ac.jp
までお願いいたします。